Felted slippers!
I still need to add a protective sole, but these are the reason why my feet were wet a few days ago :D
@Prof. Sam Lawler @Brie Mmm that's been censored away from the movie, but do we really know? :D
also:
I've just received a delivery of clay tablets, right?
Ho appena ricevuto una consegna di tavolette di argilla, giusto?
The 1880s sports jacket is done!
Well, almost.
I still have to add half of the hooks and bars, and I don't have enough (nor I could go to buy them today), so the front closure is a bit strained; I have ideas on how to fix it, and on how to do it better the next time.
Also the pockets still need a bit of reinforcement embroidery on the upper corners.
Also, I need to finish writing instructions and publish them.
However, the pockets are big enough to fit a postcard, which is quite fitting for #WorldPostcardDay :D and with some effort (not pictured) even a small watercolour pad / book to be able to do the victorian lady thing and take paintings while resting at the destination of the hike (yeah, right. as if I was able to draw, and I didn't just take pictures and trace those back home instead :D )
The towel and other necessary things go in the big pocket of the skirt, of course :D
And it needs a bit of washing and pressing after being manipulated for weeks, but the fit is better than it looks in these pictures, and I'm especially happy with the fit of the sleeve, which hugs the arm in just the right rest position, while also allowing a lot of movement.
@sewing group @FreeSoftWear group #sewing #historicalClothing #costuming
@Daniele Verducci @Burnout @Ed @Vi 💙 @Cherryblue @Idiran (AKA: El Lamboz)
non confermo né nego che la serata possa assomigliare a qualcosa di questo tipo :D
During the weekend I ordered some fabric to make myself a bathrobe.
This morning I washed my old one and found this:
and of course I want to try to draft an unusual pattern for it, so absolutely no pressure on making it quickly and right at the first try, right? :D
Have they sent it yet? and yet? and yet?
A couple of years ago I bought a small square + protractor like the one in the picture, and LOVED it.
And then, one day it disappeared. I knew it was somewhere in the home, but couldn't find it anywhere. So when I had a chance I bought a new one.
Yesterday evening I wanted to check something in the Corsets and Crinolines book. and it felt strange, as if it had something rigid in it, and I wondered what piece of cardboard or something I had used as a bookmark the last time I used it.
You can all see where this is going, right? :D
If anybody is wondering, the reason why I'm asking is that I've suddenly discovered a need of which I was hitherto unaware for this:
(this toot will break in a month or so, but by that time I will have uploaded the sticker somewhere.)
I capi d'abbigliamento storici sopravvissuti spesso hanno i margini di cucitura semplicemente tagliati a zig zag, o con un sopraffilo veloce, o a volte anche lasciati così come sono.
E questo è il motivo per cui sto lentamente cucendo i margini di cucitura alla fodera con il punto mosca.
In the surviving examples of historical clothing it's pretty common to see sewing allowances that are just pinked, or quickly overcast, or sometimes even left unfinished.
Which is why I'm taking my time to slowly herringbone down the allowances on the (five) back seams of this jacket, right?
Some (not all) of the red pieces on my 3d-printed (and hand-painted) #piecepack have turned almost white. Every time I've used in the last year or so I planned to repaint them. Today it has happened :D
Qualcuno (non tutti) dei pezzi rossi del mio piecepack stampato 3d (e colorato a mano) è diventato praticamente bianco. Tutte le volte che l'ho usato nell'ultimo anno o giù di lì mi son ripromessa di ridipingerli. È successo oggi :D
It's done!
I've finished making my gentleman's shirt (or Garibaldi Shirt, if we want to call it with a womanswear name) and published the full instructions online.
@FreeSoftWear group @sewing group #sewing #victorian #costuming
And this was the last step-by-step picture, now I only need to press the shirt and take some finished object pictures (weather permitting) and then I can publish the instructions!
Status update on the 1880 gentleman's shirt.
After discovering that I had cut the sleeves wrong and keeping the project on hold for a while, I've resumed working on it, re-cutting and re-sewing the sleeves.
I've finished one of the sleeves and it's ready to be attached to the body.
The other sleeve is almost completely done, except for the fact that I maaaay have lost one of the cuffs. Tomorrow I'll try to look for it again, or I'll surrender and cut another one :(
At least one sleeve is enough to take the remaining pictures , so that when I'm not sewing I can keep working on the pattern and hopefully publish it in the near future.
Work in progress picture from an hour or so ago:
@Woozle Hypertwin @Naomi and here they are
(the following pictures are postcards with the phrase mentioned above in white in the middle of a watercolour gradient, in different shades)
(the special effect watercolour are quite hard to photograph well, in person they are quite better)
(and yes, I wanted to experiment a bit with this technique)
I may have been tempted to buy some more art supplies (mostly paper, this time).
And while I was browsing the new products section of the website, they had poster paper, which I hadn't seen before.
And I remembered that some time ago I saw this tutorial twinsnneedles.com/2020/12/14/m… to make a tool to help pleat fabric.
And I may have accidentally added some poster paper to my shopping cart :D
This is a quick test I did to check whether it would survive being pressed with steam (it does) and which backing to use between more of the same paper and thin cardboard (the latter seems to be working nicely).
I've already glued a bigger pleater, about 30 cm × 30 cm with 1 cm pleats, it's currently drying.
And now I only have to decide what I want to pleat next :D
A quanto pare, per ragioni *incomprensibili*, parlare al telefono con tuo padre non è un buon metodo per contare con successo quali tavolette manipolare quando stai improvvisando un disegno nella #tessitura con le tavolette. :D
Ma va bene così, sto facendo questo nastro come prova per imparare la tecnica (e sto usando uno dei primi filati che ho filato, e non è di gran qualità, comunque).
Apparently, for some *inexplicable* reason, talking on the phone with your father is not conductive to successfully counting the cards you're turning to improvise a double faced #tabletWeaving design :D
But it's fine, this band is meant to be a sort of sandbox to learn the tecnique, anyway (and I'm using one of my first spun yarns, which isn't of high quality either).
L'esperimento di oggi con il #fornoSolare è stata una *cosa* di mele (troppo zucchero per essere una composta, troppo poco per essere una marmellata): 130 g di mele tritate e 40 g di zucchero, bianco e in un barattolo e mascobado nell'altro.
In teoria credo che scaldando i barattoli nel forno solare il giorno prima, riempiendoli fino all'orlo anziché solo a metà e chiudendo del tutto il tappo (magari solo per l'ultima oretta di cottura) dovrebbe essere conservabile (magari mettendo anche un po' più di zucchero), dato che è stato tutto a temperature di pastorizzazione per ore. In pratica, questo finisce nel frigo, e non credo che sopravviverà molto più di due giorni :D
Today's #solarOven experiment was an apple *thing* (too much sugar for a sauce, probably too little to make it keep like a preserve): 130 g pureed apples and 40 g sugar, white in one jar, muscovado in the other.
In theory, I believe that if I heated the jars in the solar oven the day before, filled them to the top instead of just halfway, and fully closed the lid (maybe for the last hour or so of cooking) it should be safe for preserving (maybe also with a bit more sugar), since everything has been at pasteurization temperatures for hours. In practice, this one is going in the fridge, and I don't think it's going to survive much more than two days :D
oppure ci si può andare con un bel costume così:
poi ti guardano strano ugualmente, ma almeno hanno una ragione per farlo :)
Riuscirò a mangiare pasta calda stasera o domani sera?
foto brutta di un pentolino di sugo di pomodoro dentro ad un forno solare
Non ho un buon posto dove mettere il #fornoSolare a metà giornata (ho il sole all'incirca dalle 13:30 ora legale) e oggi è leggermente coperto, ma la sonda sotto al pentolino ha segnato più di 65°C per qualche ora ormai.
Will I be able to have pasta with a warm sauce either this evening or tomorrow evening?
a badly taken picture of a pot of tomato sauce inside a solar oven
I don't have a good place to use the #solarOven in the middle of the day (I get direct sun from around 13:30 daylight saving time), and today it's a bit overcast, but the temperature probe below the pot has been above 65°C for a few hours now.
I'm not 100% happy with it: it is quite heavy, so it's probably not really confortable to use (or at least to carry around), but using a thinner wool probably wouldn't be sturdy enough. Also, the felting isn't very regular.
However, it is usable, so I'm calling it done, and will use it at home.
And move on to the next attempt at making AllTheFauxdori. because I'm absolutely not obsessed with those, right?
And a picture of said ink bottles
I believe that you're not supposed to dip the ruling pen in ink, because that way the part that touches the ruler also gets ink on it, which you don't want.
This would explain the logo used in this tracking page
(FTR: this specific package had to travel only about 25 km in a straight line)