Salta al contenuto principale

E nastro di poliestere sia. Ho tirato fuori le mie scorte di nastro di poliestere.

E ho scoperto che sono pericolosamente scarse!

Ne ho ancora una quantità decente in un blu che non c'entra niente con quello della stoffa, un avanzo di nero, appena appena abbastanza bianco per un pannello e un po' più di rosso, ma probabilmente non abbastanza per entrambi i pannelli.

Data la scadenza, ordinarne altro non era un'opzione, quindi ho deciso di usare più di un colore: il pannello davanti in bianco, quello dietro in rosso e nero per gli spallacci.

Decisamente non è l'aspetto che originariamente volevo dare a questo zaino. Però tutto sommato adesso ho lo zaino crema cucito a mano per quando mi serve qualcosa di civile, per cui se anche questo ha lo stesso livello di look tattico della base non è un grosso problema.

Comunque oggi son riuscita anche a cucire il nastro di poliestere sul pannello davanti (e sì, devo ancora tagliare i pezzetti diagonali di filo tra le cuciture)


So, webbing it had to be. I looked in my webbing stash.

And found that my webbing stash is dangerously low!

I still have somewhat plenty in a blue that doesn't match the fabric at all, bits of black, just enough white for one panel and a a bit more red, but probably not enough for both panels.

Because of the deadline, ordering more wasn't really an option, so I decided to go for a mix of colours: the panel in the front in white, the one in the back in red (I liked the look of the white more) and black for the shoulder straps.

This wasn't the look I originally intended this backpack to have, at all. But at least now I have the cream handsewn one as a sort-of-dressier option, so making it in the same level of tactical-ish as the base backpack wasn't this big of a deal.

And today I managed to sew the webbing on the front panel (yes, I still have to cut the diagonal bits of thread between the seams)


L'idea originale era di fare il pannello davanti con la struttura MOLLE tagliata al laser anziché quella con il nastro di poliestere, a parte il fatto che non ho una taglierina laser, e quindi avrei dovuto usare un cutter e il saldatore ad aria calda per rifinire i tagli.

Ho provato la tecnica su un pezzo piccolo di una stoffa diversa e sembrava funzionare. Poi ho iniziato a tagliare uno dei pannelli nella stoffa dello zaino. E. no.

In teoria questa stoffa è più robusta di quella con cui ho fatto la prova, ma ha una finitura impermeabile diversa, che la rende più morbida, e più propensa a sfilacciarsi; l'aria calda non rifiniva i tagli nel modo corretto e non aveva la faccia di poter sopravvivere all'uso.

Oggi ho cucito il pannello con le fessure sul pannello base e deciso che non era cosa.


The original idea included trying to make the front panel with the laser cut MOLLE pattern instead of webbing, except for the fact that I don't have a laser cutter and had to use a knife and a hot air soldering station to finish the raw edges.

I tried the technique on a small piece of a different fabric and it looked like it could work. Then I started to cut one panel with the fabric I wanted to use for this backpack and. it. didn't.

Even if in theory this fabric was thicker than the one I had done the test on, it had a different coating that made it softer, and more prone to fraying, the hot air didn't manage to clean the edges properly and it looked like it wasn't going to resist any kind of wear.

Today I sewed down the panel with the slits to the base panel and decided that no, it wasn't going to work.


Un aggiornamento sul mio #cucito

Lo zaino è finito e l'ho usato un po' di volte, e sono decisamente soddisfatta. Devo finire di scrivere le istruzioni da pubblicare sul mio sito e poi il post sul blog.

Oggi è il patrono della città dove ha sede l'azienda per cui lavoro, e quindi ho deciso di lavorare un po' sull'altro zaino.

Già, perché avevo tagliato la stoffa per un altro zaino, questa volta da cucire a macchina, e ne ho più o meno bisogno (o quantomeno mi farebbe molto piacere averlo) entro una scadenza, per cui avere un giorno libero in cui liberare lo spazio per la macchina da cucire e iniziare a fare qualche cucitura è stato decisamente comodo.

È la parte davanti della mia idea originale di zaino a due componenti ispirato ad uno zaino dell'IKEA, iniziato tempo fa quando ho fatto quello documentato su sewing-patterns.trueelena.org/…

Alla fine la base era venuta grande abbastanza anche da sola, ma volevo comunque vedere se l'idea poteva funzionare, e comunque ho cose che posso fare con uno zaino più piccolo.

L'obiettivo minimo per oggi era cucire i fianchi con la cerniera, e quello è fatto.

#MYOG


A bit of a #sewing update.

The backpack is finished and has been used a few times, and I'm quite happy with it. I'm still writing the instructions to publish on my website, and then I'll post on the blog.

Today it's the patron saint of the city of the place I work for, and in Italy it's a holiday (even if I don't live anywhere near that :) ) so I decided to work on the other backpack.

Yep, because I had already cut the fabric for another backpack, this time to be sewn by machine, and I sort of need it (or rather would like to have it) for a deadline, so having a free day to free up the room for the sewing machine and actually doing some sewing was pretty useful.

This is the front component of my original idea for a two part backpack, inspired by an IKEA model, that started ages ago with the base component documented at sewing-patterns.trueelena.org/…

The base ended up being big enough on its own, but I still wanted to see if the idea was viable, and I have uses for a small backpack anyway.

The basic aim for today was to sew the sides with the zipper, and that's done.

#MYOG


my preciousssesssss

(I'm in a hurry, if somebody can describe the individual stickers in a comment I'd be grateful #alt4me )


@Walter Tross this is something where the English speakers are wrong and the Continental way is provably superior, and I'm not ready to die on this hill, but I'm definitely ready to suffer very mild discomfort :D

thanks for making me notice the dash bit, I've fixed that part


After careful consideration — and some procrastination — I decided I had to do it.

#StickerStandard #mdash #fuckAI

(sources on git.trueelena.org/crafts/hex_s… )


@Sini Tuulia @Anne Deschaine it's where I've bought mine, when I stocked up on things from them just before brexit!

(I bought both sizes, and then only managed to cover the smaller one — or maybe I should say I only managed to make a wearable mockup using the smaller one)

(it was also stored badly during the move, and I've only just found it again, so the ruffle has been squashed around)


I may have done a new #hexagon?

it's not very legible (but better than the previous attempts), but the font I've used is appropriate to the topic, so I'm not 100% sure

#StickerStandard


Questo è l'aspetto che aveva alla fine della mattinata

adesso anche l'altro spallaccio è attaccato, e la cinghia sotto è attaccata a metà, ma ho dovuto interrompermi per la cena.

il pannello verso la schiena è quasi finito!


This is what it looked like at the end of this morning

now the other shoulder strap is also attached, and the second lower strap is half-attached, but I had to stop for dinner.

the back panel is almost done!


stauts attuale: ho finito di attaccare i nastri al pannello posteriore, preparato uno spallaccio e ho iniziato a cucirlo in cima al suddetto pannello.

Ho già tagliato il nastro per la chiusura, da cucire in alto al centro, ma devo preparare l'altro spallaccio prima di poter finire quella cucitura.


current status: I've finished attaching the webbing to the back panel, assembled one shoulder strap and started sewing it to the top of said panel.

I have already cut the closure webbing ready to go at the center top, but I need to make the other shoulder strap before I can finish that top seam.


Honeycomb shirt


Posted on May 25, 2025
Tags: madeof:atoms, craft:sewing, FreeSoftWear, GNU Terry Pratchett
A woman wearing a purplish blue shirt with very wide sleeves, gathered at the cuffs and shoulder with honeycombing, and also a rectangle of honeycombing in the front between the neckline and just above the bust. The shirt is gathered at the waist with a wide belt, and an almost lilac towel hangs from the belt.

After cartridge pleating, the next fabric manipulation technique I wanted to try was smocking, of the honeycombing variety, on a shirt.

My current go-to pattern for shirts is the 1880 menswear oneI have on my website: I love the fact that most of the fabric is still cut as big rectangles, but the shaped yoke and armscyes make it significantly more comfortable than the earlier style where most of the shaping at the neck was done with gathers into a straight collar.

A woman wearing a shirt in the same fabric; this one has a slit in the front, is gathered into a tall rectangular collar and has dropped shoulders because it's cut from plain rectangles. The sleeves are still huge, and gathered into tall cuffs. It is worn belted (with the same wide white elastic belt used in the previous picture) and the woman is wearing a matching fabric mask, because the picture has been taken in 2021.

In my stash I had a cut of purple-blue hopefully cotton [#cotton] I had bought for a cheap price and used for my first attempt at anhistorically accurate pirate / vampire shirt that has now become by official summer vaccine jab / blood test shirt (because it has the long sleeves I need, but they are pretty easy to roll up to give access to my arm.

That shirt tends to get out of the washing machine pretty wearable even without ironing, which made me think it could be a good fabric for something that may be somewhat hard to iron (but also made me suspicious about the actual composition of the fabric, even if it feels nice enough even when worn in the summer).

A piece of fabric with many rows of honeycombing laid on top of the collar and yoke of the shirt; a metal snap peeks from behind the piece of honeycombed fabric. There are still basting lines for the armscyes.

Of course I wanted some honeycombing on the front, but I was afraid that the slit in the middle of it would interfere with the honeycombing and gape, so I decided to have the shirt open in an horizontal line at the yoke.

I added instructions to the pattern pagefor how I changed the opening in the front, basically it involved finishing the front edge of the yoke, and sewing the honeycombed yoke to a piece of tape with snaps.

Another change from the pattern is that I used plain rectangles for the sleeves, and a square gusset, rather than the new style tapered sleeve , because I wanted to have more fabric to gather at the wrist. I did the side and sleeve seams with a hem + whipstitch method rather than a felled seam, which may have helped, but the sleeves went into the fitted armscyes with no issue.

I think that if (yeah, right. when) I’ll make another sleeve in this style I’ll sew it into the side seam starting 2-3 cm lower than the place I’ve marked on the pattern for the original sleeve.

The back of the unbelted shirt: it has a fitted yoke, and then it is quite wide and unfitted, with the fabric gathered into the yoke with a row of honeycombing and some pleating on top.

I also used a row of honeycombing on the back and two on the upper part of the sleeves, instead of the gathering, and of course some rows to gather the cuffs.

The honeycombing on the back was a bit too far away from the edge, so it’s a bit of an odd combination of honeycombing and pleating that I don’t hate, but don’t love either. It’s on the back, so I don’t mind. On the sleeves I’ve done the honeycombing closer to the edge and I’ve decided to sew the sleeve as if it was a cartridge pleated sleeve, and that worked better.

Because circumstances are still making access to my sewing machine more of a hassle than I’d want it to be, this was completely sewn by hand, and at a bit more than a month I have to admit that near the end it felt like it had been taken forever. I’m not sure whether it was the actual sewing being slow, some interruptions that happened when I had little time to work on it, or the fact that I’ve just gone through a time when my brain kept throwing new projects at me, and I kept thinking of how to make those. Thanks brain.

Even when on a hurry to finish it, however, it was still enjoyable sewing, and I think I’ll want to do more honeycombing in the future.

The same woman with arms wide to show the big sleeves and the shirt unbelted to show that it is pretty wide also from the front, below the yoke and the honeycombing. The back can be seen as about 10 cm longer than the front.

Anyway, it’s done! And it’s going straight into my daily garment rotation, because the weather is getting hot, and that means it’s definitely shirt time.


blog.trueelena.org/blog/2025/0…


Chiusura sul davanti fatta!

Devo fare ancora un paio di righe di smocking, e poi posso prosegure cucendo assieme il davanti e il dietro (sui fianchi, e solo un pezzettino sul bordo del davanti) e inizerà ad assomigliare ad una camicia.

E poi le maniche.


Front closure done!

I need to do a couple more rows of honeycombing, and then I can continue with sewing the front and back together (on the sides, and just at the edge of the fronts) and it will start to look more like a shirt.

And then sleeves.


Comunque, questo è quello che abbiamo fatto ieri pomeriggio, mentre c'era ancora luce:


Anyway, this is what we had been doing during the afternoon, while there was still ligth:


E posso spiegare: il serpente mi ha ingannata e io ho fatto notare a @Diego Roversi questa cosa


Also, I can explain, the serpent beguiled me and I let @Diego Roversi notice this


Nella categoria: lavoro professionale fatto bene, giusto?

non presente nella foto: la batteria (che sto ricaricando)


Filed under: a well done, professional job, right?

not pictured: the battery, that is currently being recharged.


POLARVIDE modular jacket


Posted on April 28, 2025
Tags: madeof:atoms, craft:sewing
A woman with early morning hair wearing a knee-length grey polar fleece jacket; it is closed at the waist with a twine belt that makes the bound front edge go in a smooth curve between the one side of the neck to the other side of the waist and then flare back outwards on the hips. The sleeves are long enough to go over the hands, and both them and the hem are cut

Years ago I made myself a quick dressing gown from a white fleece IKEA throw and often wore it in the morning between waking up and changing into day clothes.

One day I want to make myself a fancy victorian wrapper, to use in its place, but that’s still in the early planning stage, and will require quite some work.

a free cat sitting half asleep on an old couch, with a formerly white piece of fabric draped between the armrest and the seat. A piece of cardboard between two seat pillows provides additional protection from the wind.

Then last autumn I discovered that the taxes I owed to the local lord (who provides protection from mice and other small animals) included not just a certain amount of kibbles, but also some warm textiles, and the dressing gown (which at this time was definitely no longer pristine) had to go.

For a while I had to do without a dressing gown, but then in the second half of this winter I had some time for a quick machine sewing project. I could not tackle the big victorian thing, but I still had a second POLARVIDE throw from IKEA (this time in a more sensible dark grey) I had bought with sewing intents.

The fabric in a throw isn’t that much, so I needed something pretty efficient, and rather than winging it as I had done the first time I decided I wanted to try the Modular Jacket from A Year of Zero Waste Sewing (which I had bought in the zine instalments: the jacket is in the March issue).

After some measuring and decision taking, I found that I could fit most of the pieces and get a decent length, but I had no room for the collar, and probably not for the belt nor the pockets, but I cut all of the main pieces. I had a possible idea for a contrasting collar, but I decided to start sewing the main pieces and decide later, before committing to cutting the other fabric.

As I was assembling the jacket I decided that as a dressing gown I could do without the collar, and noticed that with the fraying-free plastic fleece I didn’t really need the front facings, so I cut those in half lengthwise, pieced them together, and used them as binding to finish the front end.

the back of the worn jacket, other than being clinched in by the belt it is pretty straight.

Since I didn’t have enough fabric for the belt I also skipped the belt loops, but I have been wearing this with random belts and I don’t feel the need for them anyway. I’ve also been thinking about adding a button just above the bust and use that to keep it closed, but I’m still not 100% sure about it.

Another thing I still need to do is to go through the few scraps of fleece that are left and see if I can piece together a serviceable pocket or two.

folding the sleeves back by a good 10 cm to show the hands.

Because of the size of the fabric, I ended up having quite long sleeves: I’m happy with them because they mean that I can cover my hands when it’s cold, or fold them back to make a nice cuff.

If I’ll make a real jacket with this patter I’ll have to take this in consideration, and either make the sleeves shorter or finish the seam in a way that looks nice when folded back.

Will I make a real jacket? I’m not sure, it’s not really my style of outer garment, but as a dressing gown it has already been used quite a bit (as in, almost every morning since I’ve made it :) ) and will continue to be used until too worn to be useful, and that’s a good thing.


blog.trueelena.org/blog/2025/0…


In teoria la gonna era quasi finita da un po'. e poi l'ho provata.

Credo che lo si possa sistemare rifacendo solo una parte dell'arricciatura. E al massimo aggiungendo un po' di stoffa sotto. Spero.


In theory, the skirt had been almost finished for some time. Then I tried it on

I think I may be able to fix it by just redoing part of the cartridge pleating. And possibly a bit of a placket. I hope.


E vai alla casetta dei libri al parco a *portare* dei libri, e non vuoi dare un'occhiata a cosa ci si trova?


È iniziato un nuovo progetto

o forse ho fatto progressi su un progetto esistente? la parte elettronica è stata iniziata qualche settimana fa (e sta bene o male funzionando da un po')


A new project has started

or maybe an existing project is progressing? the electronics bits have been started a few weeks ago (and have been mostly working for some time)


Ho finito di cucire un risguardo all'orlo, e uno in cima perché sono a corto di stoffa, quindi pensavo di essere praticamente pronta per iniziare l'arricciatura.

Il risguardo in cima:

(credo che scucirò solo il pezzetto sopra alle giunte e ricucirò quelle nell'altro senso, e poi riattaccherò il tutto alla gonna)

Questo sito utilizza cookie per riconosce gli utenti loggati e quelli che tornano a visitare. Proseguendo la navigazione su questo sito, accetti l'utilizzo di questi cookie.