Salta al contenuto principale


#sewing update

the drawers have been finished. I haven't worn them yet.

the binding on the bottom of the #AugustaStays is done, that on the top is almost all attached, and then I need to sew it to the back. I'm procrastinating the cutting of the lining.

I've cut and started hemming the shoulder sack / marked bag. Wait, have I just started a new #handsewing project before finishing the ones in progress? Who does that kind of things (me. the answer is me. :D )

this morning I finished the last machine seams on the denim vest and attached the buttons, I need to to the buttonholes and then it's wearable.

the pieces for the shift have been cut, except for the fact that the side gores are still attached to the main body. I'm trying to figure out how I'm going to sew everything together (and that may change the exact size of the gores).

And I've realized that I've probably done one of the seams of the drawers wrong¹: I can fix the instructions I'm writing, but then they won't have a picture of that step until I do another pair of drawers. it will have to be.

¹ as in: perfectly serviceable, but not the way the book I was following probably intended.

in reply to Elena ``of Valhalla''

Aggiornamento sullo stato dei progetti di #cucito

I mutandoni sono finiti. Non li ho ancora indossati.

L'orlo inferiore delle Augusta Stays è stato ricoperto, su quello superiore ho attaccato quasi tutta la fettuccia, ma devo ancora fissarla sul retro. Sto procrastinando il taglio della fodera.

Ho tagliato e iniziato a cucire la borsa a sacco. Un momento, che borsa a sacco? Per caso ho iniziato un nuovo progetto di #cucitoAMano prima di aver finito quelli in corso? Chi è che fa queste cose!?! (io. :D )

Questa mattina ho finito le ultime cuciture a macchina sul gilet di jeans e attaccato i bottoni, mancano gli occhielli e poi è indossabile.

I pezzi della sottoveste sono stati tagliati, tranne il fatto che i godet laterali sono ancora attaccati al davanti e al dietro. Sto cercando di capire come assemblerò il tutto, e a seconda di come li cucio cambiano leggermente le misure.

E mi sono resa conto che probabilmente ho cucito parte dei mutandoni nel modo sbagliato¹: posso sistemare le istruzioni, ma vuol dire che per quel passaggio non ci sarà una foto fino a che non farò un altro paio di mutandoni. è così.

¹ funziona perfettamente, ma probabilmente non è il tipo di cucitura che intendevano nel libro che sto seguendo.

reshared this

in reply to Elena ``of Valhalla''

Today we could see the yellow ball in the sky!

So in the afternoon I went on a frenzy of doing part of a seam, taking pictures, then doing another bit of a seam elsewhere, more pictures, rinse, repeat on the shift.

I hope I have enough half-done seams (and repeats of the same seam in a symmetric position) for the next few days of rain :)

in reply to Elena ``of Valhalla''

Oggi si vedeva la palla gialla nel cielo!

Quindi nel pomeriggio ci ho dato dentro nel cucire una parte di una cucitura, fare foto, fare un altro pezzo di cucitura da un'altra parte, ulteriore foto, eccetera eccetera sulla sottoveste.

Spero di aver abbastanza cuciture a metà (e ripetizioni della stessa cucitura in una posizione simmetrica) per i prossimi giorni di pioggia :)

in reply to Elena ``of Valhalla''

time required to carefully measure and pleat two sleeves: X¹

time required to:

a) pin an approximation of the pleating pattern on half of one sleeve, to see whether it fits
b) make a custom pleating board with a precise version of said pleating pattern
c) pleat two sleeves using said pleating board

probably at least 4 × X, if not more.

Can you guess which option I've just chosen?

Can you guess that I'm a programmer? :D

¹ I don't know exactly know how much it would be, but I'd estimate a few tens of minutes

#sewing #prematureOptimization

in reply to Elena ``of Valhalla''

tempo necessario per misurare con precisione ed effettuare delle pieghe su due maniche: X¹

tempo necessario per:

a) appuntire in modo approssimativo le pieghe su metà di una manica per verificare che la misura sia corretta
b) realizzare un ausilio per pieghe su misura con la versione precisa di quello schema di piegatura
c) piegare le due maniche usando il suddetto ausilio

probabilmente almeno 4 × X, se non di più.

Si indovina facilmente cosa ho scelto di fare?

Si capisce che sono un programmatore, vero?

¹ non so con precisione quanto sia, ma stimerei qualche decina di minuti

#cucito #ottimizzazionePrematura

in reply to Elena ``of Valhalla''

And I've just realized that if I had done one of the seams in a slightly different way it would have been more accurate to the description in the book.

I've changed the instructions I'm writing.

Do I want to unpick the seam and do it again to take pictures?

#sewing #historicalSewing

in reply to Elena ``of Valhalla''

E mi sono appena resa conto che facendo una delle cuciture in un modo leggermente differente sarebbe stato più accurato rispetto alla descrizione data nel libro.

Ho corretto le istruzioni che sto scrivendo.

Ho voglia di disfare la cucitura e rifarla per fare foto?

#cucito #cucitoStorico

in reply to Elena ``of Valhalla''

the custom pleating board was in the wrong size. It results in pleats that aren't deep enough to manage all of the fullness.

I could measure directly on the fabric, or I could use the second half of the poster paper sheet and make another one.

On a more positive note: the vest is wearable (not done. I have ideas.), and one half of the top binding of the #AugustaStays is done, and I'm on the way to finish the other half!

#sewing

in reply to Elena ``of Valhalla''

l'ausilio di piegatura era della misura sbagliata. Fa delle pieghe che non sono abbastanza profonde per gestire tutta l'abbondanza di stoffa.

Potrei misurare le pieghe direttamente sulla stoffa, oppure potrei usare la seconda metà del foglio di carta da poster per farne un'altro.

Passando alle buone notizie: il gilet è indossabile (non finito. ho idee.) e metà dei margini delle Augusta Stays sono finiti, e sono ad un buon punto con l'altra metà!

#cucito

in reply to Elena ``of Valhalla''

Se hai bisogno di carta 70×100 fai un giro per le varie sedi di partito: saranno felicissimi di regalarti rotoli di manifesti obsoleti.
in reply to rag. Gustavino Bevilacqua

@rag. Gustavino Bevilacqua eh, ma per stirarci sopra stoffa bianca (e anche abbastanza trasparente) è meglio se non è ancora stampata, prima che con il caldo e il vapore si trasferisca qualche pezzo della stessa.

e poi dovrei andare tipo nella sede della lega? quelli che mettono in giro manifesti (e che spediscono volantini cartacei) qui da noi sono loro…

in reply to rag. Gustavino Bevilacqua

@GustavinoBevilacqua si ma devi scegliere bene il partito, con un manifesto di Salvini si può AL MASSIMO incartare la lettiera usata dei gatti...
in reply to Carlo Ricchiardi

@Carlo Ricchiardi @rag. Gustavino Bevilacqua la lettiera non è compostabile?

il manifesto di salvini credo che vada nell'indifferenziato, e poi ti fa alzare il prezzo della tassa dei rifiuti

in reply to Elena ``of Valhalla''

binding done!

I should really cut the lining pieces now

(instead I'm currently hemming the market bag)

#sewing #AugustaStays

in reply to Elena ``of Valhalla''

margini rifiniti!

adesso è decisamente ora di tagliare la fodera

(invece sto facendo l'orlo della market bag)

#cucito

in reply to Elena ``of Valhalla''

The second attempt at a custom pleating board worked just fine, I'm currently working on the sleeves of the shift.

I still haven't cut the lining pieces for the #AugustaStays

And I've made myself a new sashiko thimble, and patched the old one which was failing, because I'm using it on the market bag (and will need to use it for the next task in the “40s underwear” project)

Not historically accurate, I know. But much faster, and gives exactly the same result.

in reply to Elena ``of Valhalla''

Il secondo tentativo di ausilio di piegatura ha funzionato perfettamente, sto lavorando alle maniche della sottoveste.

E ancora non ho tagliato la fodera delle Augusta Stays.

Però mi son fatta un nuovo ditale per sashiko, e riparato quello vecchio che si stava bucando, perché lo sto usando per la market bag (e lo userò nel prossimo pezzo per il progetto “biancheria anni 40”)

La tecnica non è storicamente accurata. Ma si cuce molto più rapidamente, e il risultato è esattamente lo stesso.

Questo sito utilizza cookie per riconosce gli utenti loggati e quelli che tornano a visitare. Proseguendo la navigazione su questo sito, accetti l'utilizzo di questi cookie.