Let it be on record.
I drove my mother to do things, but there was no parking available, so I dropped her where she had to be and was faced with a choice of what to do before picking her up again:
* drive back home (feasible, but probably would have meant having to come back as soon as I arrived)
* stop at a nearby small hardware shop and do some shopping for things I didn't need
* visit a cemetery
and exercised self-restraint and choose the latter.
reshared this
Elena ``of Valhalla''
in reply to Elena ``of Valhalla'' • •Che rimanga agli atti.
Ho portato mia madre in auto a fare commissioni, ma non c'era parcheggio, quindi l'ho scaricata dove doveva andare e dovevo scegliere cosa fare prima di tornare a prenderla:
* riportare l'auto a casa (fattibile, ma probabilmente avrei dovuto poi ripartire appena arrivata)
* fermarmi al brico vicino e comprare cose che non mi servono
* visitare un cimitero
e con sforzo di autocontrollo ho scelto l'ultima.
reshared this
rag. Gustavino Bevilacqua e Oblomov reshared this.
Panormus
in reply to Elena ``of Valhalla'' • • •Elena ``of Valhalla'' likes this.
Elena ``of Valhalla''
in reply to Panormus • •Theriac
in reply to Elena ``of Valhalla'' • • •wasn't the narrative I expected when I saw
Elena ``of Valhalla'' likes this.