Salta al contenuto principale


New #sewing project started!

I'm making a folky-style cartridge-pleated skirt, from two (unmatched) curtains that have been probably sewn by my grandmother or her sister from what look like fabric remnants or something (they were pieced from multiple panels)

no pictures yet because I'm lazy and it's dark

also, the cartridge pleating needs to be done by hand, so of course I'm also sewing by hand all of the straight seams that could have easily be done by machine :D

in reply to Elena ``of Valhalla''

Iniziato un nuovo progetto di #cucito!

Sto facendo una gonna arricciata¹ in stile vagamente folk, partendo da due tendine che probabilmente erano state cucite da mia nonna o da sua sorella usando degli avanzi di stoffa, dato che erano formate da pannelli cuciti assieme.

non ci sono foto perché sono pigra ed è già buio

ah, e la tecnica di arricciatura che uso si può fare solo a mano, quindi ovviamente sto cucendo a mano anche le cuciture dritte che si sarebbero potute tranquillamente fare a macchina.

¹ non ho idea di come si chiami in italiano la tecnica, “cartridge pleating” in inglese, che sto usando per arricciare, e internet non mi sta aiutando

in reply to Elena ``of Valhalla''

The fabric has a bit of musty smell, but it's the smell of the house¹ it came from, so it feels almost nice. (and it's not *too much*, and I hope that by wearing and washing it multiple times it will go away)

also, as soon as I'll have finished sewing I'll have to patch a couple of tears in the fabric that I couldn't cut around, so basically pre-distressed clothing! how fashionable! :D (I'm waiting to do it afterwards to use whatever bits of fabric I'm left with. and also because I want to start sewing first :D )

¹ for values of “house” with a roof, walls and even floors. and rain water from a cistern with a hand pump that comes out of a convenient tap, and even a toilet! and not much else :D it has not been inhabited for quite a few decades :D

Oblomov reshared this.

in reply to Elena ``of Valhalla''

La stoffa ha un leggero odore di umido, ma è l'odore della casa¹ da cui arriva, per qui fa quasi piacere. (e non è *troppo* intenso, e spero che indossandola e lavandola più volte vada via)

e tra l'altro, appena finito di cucire dovrò mettere delle toppe su un paio di strappi nella stoffa che non sono riuscita ad evitare, quindi fondamentalmente è abbigliamento pre-rovinato! così alla moda! (ho deciso di mettere le toppe alla fine perché così posso usare gli avanzi di stoffa,ma anche perché adesso volevo mettermi subito a cucire :D )

¹ per valori di “casa” che hanno un tetto, dei muri e perfino dei pavimenti. e acqua piovana in una cisterna con una pompa a mano, che esce da un comodo rubinetto, e persino un WC! e non molto altro :D non è più abitata da svariati decenni :D

reshared this

in reply to Elena ``of Valhalla''

Hey, I didn't know that the Italian word for fabric was nearly identical to the Dutch (stof)! Mildly surprised because Dutch is a Germanic language and Italian is a Romantic one, but then there's plenty of crossover between European languages regardless...
in reply to Wynke

@Wynke wiktionary says that it comes from Frankish (via Old French), which probably explains it :) en.wiktionary.org/wiki/stoffa

(we have the adjective “tessile”, “related to textiles” that I believe come from the Latin word for fabric)

(but basically, yeah, plenty of crossover :) )

in reply to Elena ``of Valhalla''

Also, why have I decided to neaten the edges of the side seams with a prick stitch instead of a much faster hemstitch? The look from the right side is different, but not *that* different.

(and yes, I'm not using matching thread, because I didn't have any and I want to do this *completely* from the stash, rather than my recent rule of “main fabric from the stash, everything else is fair game”)

in reply to Elena ``of Valhalla''

E tra l'altro, perché ho deciso di rifinire i margini di cucitura con un punto indietro spaziato anziché con il solito punto da orlo che è molto più veloce? Dal dritto l'aspetto è diverso, ma non *così* diverso.

(e sì, non sto usando filo in tinta, perché non ne avevo, e per questo progetto voglio usare solo cose che ho già, anziché la regola che sto usando di recente in cui devo già avere la stoffa principale, ma tutto il resto può essere acquistato)

in reply to Elena ``of Valhalla''

I have finished adding a facing to the hem, and one to the top, since I'm short of fabric, and I was almost ready to start the cartridge pleating

the facing at the top:

(I think I will just unpick the bit over the joins in the facing, sew it back the other way around, and sew it back to the skirt.)

in reply to Elena ``of Valhalla''

Ho finito di cucire un risguardo all'orlo, e uno in cima perché sono a corto di stoffa, quindi pensavo di essere praticamente pronta per iniziare l'arricciatura.

Il risguardo in cima:

(credo che scucirò solo il pezzetto sopra alle giunte e ricucirò quelle nell'altro senso, e poi riattaccherò il tutto alla gonna)

reshared this

Questo sito utilizza cookie per riconosce gli utenti loggati e quelli che tornano a visitare. Proseguendo la navigazione su questo sito, accetti l'utilizzo di questi cookie.