Salta al contenuto principale


Comunque la diatriba tra "arancina" o "arancino" non è niente in confronto a quella tra "pain au chocolat" e "chocolatine".
😁
in reply to ALberto & FAbio :ms_bear_flag:

Ma infatti! Tutta questa mania delle cose straniere.
Anzi, appena torno in Francia vado alla pasticceria del villaggio e gli spiegho che devono smetter di fare chocolatine e che vadano a imparare a fare il fagottino alle mele!
in reply to Uilebheist

scusate non so cosa sia il chocolatine non credo di poter stare senza sapere questa cosa perché a me il pain oau chocolat piace assai nonostante non sia mai stata in Francia, pero una volta nella periferia di Roma ho chiesto un pain au chocolat come indicato nell'etichetta e signora un po' me voleva mená, poi ha detto: vole er saccottino signorí?
Era buono Er saccottino
in reply to Elikorokoros

Il chocolatine e il pain au chocolat sono (parlando sottovoce) esattamente la stessa cosa, ma chi usa un nome non tollera chi usa l'altro.
Dalle parti mie è chocolatine. Se chiedi un pain au chocolat, decidono che vieni da Parigi o un postaccio simile, e ti danno esattamente la stessa cosa, ma costa un euro di più.
in reply to Uilebheist

@Uilebheist ah, ecco. Io conoscevo solo il pain au chocolat, ma forse me l'hanno fatto pagare un rene perché mi hanno subito identificata come turista. 'Tacci loro! @Elikorokoros @ALFA @Batarea

Questo sito utilizza cookie per riconosce gli utenti loggati e quelli che tornano a visitare. Proseguendo la navigazione su questo sito, accetti l'utilizzo di questi cookie.