Domanda per chi abita fuori da Bergamo/Brescia e limitrofi
Ma se io vi dico "pota"
- È una parolaccia e mi offende (1%, 1 vote)
- Non capisco, ma mi offende (1%, 1 vote)
- Non mi offendo (76%, 55 votes)
- Ti immagino come una grezza, ma ok (25%, 18 votes)
72 voters. Poll end: 1 settimana fa
Ed
in reply to CapeTaun • • •rag. Gustavino Bevilacqua reshared this.
CapeTaun
in reply to Ed • • •Zanmarco
in reply to CapeTaun • • •Ed
in reply to Zanmarco • • •@zanmarco potrebbe essere:
qui - discogs.com/release/15951519-V…
qui - discogs.com/release/11301771-U…
qui - forum.metal.it/viewtopic.php?t…
Sono dall'ufficio e non so se sono quella corretta, ma potrebbe.
Pota pota pota pota pota - Metal.it Forum
forum.metal.itZanmarco
in reply to Ed • • •Ed
in reply to Zanmarco • • •Zanmarco
in reply to Ed • • •valadilène
in reply to CapeTaun • • •Xab
in reply to CapeTaun • • •Kenobit
in reply to Xab • • •El Salvador
in reply to Kenobit • • •CapeTaun
in reply to Xab • • •"La mia giornata ha fatto schifo" "Pota" = "cosa vuoi farci? Bevici su!"
Andrea Sciuto
in reply to CapeTaun • • •@xabacadabra
[rumore di unghie molto corte su specchi molto lisci]
Zel 🐧
in reply to CapeTaun • • •Poi totalmente random, mi sono imbattuta in questa immagine
GiudyCorda
in reply to Zel 🐧 • • •Sensitive content
Pota lo si usa per tutt'altro, o al limite con la fantastica combinazione "Pota figa".
Poi sento persone non bergamasche dirmi: "È volgare che tu dica pota, no? Vuol dire figa" ma onestamente per me non ha mai avuto quel significato e sento che in generale qui in zona non significhi quello.
CapeTaun
in reply to GiudyCorda • • •Sensitive content
rag. Gustavino Bevilacqua reshared this.
rag. Gustavino Bevilacqua
in reply to CapeTaun • • •Sensitive content
@GiudyCorda @Zel
Era Pietro Aretino che usava "potta" nel senso di "genitali femminili".
Da considerare che Pietro è nato 5 mesi prima della scoperta dell'America, quindi non è "medievale" come molti pensano.
it.wikipedia.org/wiki/Sonetti_…
raccolta poetica di Pietro Aretino
Contributori ai progetti Wikimedia (Wikimedia Foundation, Inc.)akaCisco
in reply to rag. Gustavino Bevilacqua • • •Sensitive content
rag. Gustavino Bevilacqua reshared this.
CapeTaun
in reply to akaCisco • • •Sensitive content
rag. Gustavino Bevilacqua reshared this.
Andrea Sciuto
in reply to CapeTaun • • •Sensitive content
Purtroppo l'etimologia non è una gara a chi trova la spiegazione esteticamente più carina, o quella che compiace il senso morale della comunità parlante. "Pota" vuol dire "vulva" (o come dice più direttamente @GiudyCorda "figa"). Nel 1500 Marino Sanuto riferisce di aver incontrato un bergamasco che usa come intercalare "Pota di Santa Catarina". Che non vuol dire "bevici su", né "Post eam". Vuol dire "figa".
@GustavinoBevilacqua @Zel
rag. Gustavino Bevilacqua reshared this.
Andrea Sciuto
in reply to Andrea Sciuto • • •Sensitive content
Fun fuct: E il che è esattamente il tipo di imprecazioni che usano, negli stessi anni, i personaggi di Machiavelli (nella Mandragola, con una bellissima torsione trans-friendly, "potta di san Puccio" e cioè "figa di San Giuseppe"): tanto per confermare che "pota" è il "potta" dei bergamaschi che, essendo dominati dai venezani, trovavano "in" non pronunciare le doppie.
@akaCisco @GiudyCorda @GustavinoBevilacqua @Zel
CapeTaun
in reply to Andrea Sciuto • • •Sensitive content
Andrea Sciuto
in reply to CapeTaun • • •Sensitive content
Zel 🐧
in reply to GiudyCorda • • •Sensitive content
Che il "pota" a furia di "pota" abbia perso il suo significato è abbastanza innegabile, però ecco, anche gli amici camuni hanno sempre confermato che si tratti di un parente alla lontana della vulva
CapeTaun
in reply to Zel 🐧 • • •Sensitive content
La prima volta che ho sentito dire "pota" = "vulva" è stata dalla mia insegnante di italiano delle medie e lei era siciliana. Secondo me nessunə a Bergamo si è mai postə il problema finché non abbiamo iniziato a fare i conti con gli altri dialetti e quindi non abbiamo avuto una spiegazione interna sul significato, ma solo da estern3. A chiunque chiedi, ti diranno quello che hai sentito anche tu, ma poi nessunə lo usa mai così
Xab
in reply to Zel 🐧 • • •Sensitive content
@Zel @GiudyCorda secondo me è un termine tanto duttile quanto vago e comune quindi ci sta che in taluni contesti abbia assunto quel senso lì (stavo leggendo pure que: cosedibergamo.com/2018/05/17/q… ora duckduckgo penserà male di me, pota!)
tra l'altro è una roba antica quindi più complicata da gestire, il "figa" milanese alla fine credo sia un fenomeno recente dall'era dei paninari in poi, nella vecchia Milano credo andasse il ciumbia (ma la mia potrebbe essere una visione comasca)
Dialetto bergamasco | Origine della parola e quando usare pota
raffigarofalo (COSE DI BERGAMO)Zel 🐧
in reply to Xab • • •Sensitive content
CapeTaun
in reply to Zel 🐧 • • •Sensitive content
ModestinoSycamore
in reply to Zel 🐧 • • •Vorrei aprire un dibattito sul fatto che pare che in Rieti e provincia si dica flipflaps...🤔🤔🤔
anna_addis
in reply to CapeTaun • • •CapeTaun
in reply to anna_addis • • •Luca Sironi (profilo vecchio)
in reply to CapeTaun • • •lelevup! 🍰
in reply to CapeTaun • • •Lorenzo (Vujadè)
in reply to CapeTaun • • •CapeTaun
in reply to Lorenzo (Vujadè) • • •Carboanion
in reply to CapeTaun • • •rag. Gustavino Bevilacqua reshared this.
CapeTaun
in reply to Carboanion • • •rag. Gustavino Bevilacqua reshared this.
Elena ``of Valhalla''
in reply to CapeTaun • •Carboanion
Unknown parent • • •Ludovick
in reply to CapeTaun • • •rag. Gustavino Bevilacqua
Unknown parent • • •Sensitive content
@LaVi @Zel @xabacadabra @GiudyCorda
Dove noi usiamo "cazzo!" in tutte le sue implicazioni lessicali, in spagnolo si usa "Coño", cioè "figa!".
Xab
in reply to rag. Gustavino Bevilacqua • • •Sensitive content
@GustavinoBevilacqua @LaVi @Zel @GiudyCorda la cosa interessante è che il tunisino con zebi (cazzo) e zabur (figa) funziona esattamente come l'italiano, sia inteso come cazzata o figata, e credo siamo gli unici 🤔
Poi ci sono variabili interessanti: a Genova un contamusse = un cacciaballe in Lombardia, di solito invece "figa" credo abbia quasi solo accezioni positive, al netto della volgarità
Ah però c'è anche il mona veneto!
rag. Gustavino Bevilacqua reshared this.
Andrea Sciuto
Unknown parent • • •Sensitive content
@LaVi @Zel @GiudyCorda @xabacadabra
C'era una riba di Dario Fo, non so più se un monologo o una conferenza, dove diceva questa stessa cosa, e ne deduceva che i popoli padani avevano un atavico rispetto della donna, contrariamente a quelli dell'Italia centrale che usano "patacca", e cioè la chiamano come moneta svalutata.
Andrea Sciuto
in reply to Andrea Sciuto • • •Sensitive content
@LaVi @Zel @GiudyCorda @xabacadabra
Per la verità, come ricordava @xabacadabra , dalle nostre parti si usa "sticchiu" che io trovo poeticissimo: da "usticulum" (diminutivo di "ustium", porta, da cui l'italiano "uscio), e cioè letteralmente "porticina". Che fa parte dello stesso campo semantico dei vari "potta" e "pota", che derivano appunto da "porta"
Alex 🐘
in reply to CapeTaun • • •Zel 🐧
in reply to CapeTaun • • •comunque questo weekend in giro per i mercatini di natale in alta Valseriana abbiamo visto il banchetto delle "Potazzine" che sono esattamente quello che stai pensando: tazze e tazzine di varia forma e dimensione con su scritto, semplicemente, POTA 🤎
Andrebbero regalate al 27% dei partecipanti al sondaggio