ora tu ti lamenti di questa minuzia, ma cosa dovrebbero dire i cugini frenci con sur/au-dessus e sous/au-dessous la cosa che mi ha sempre fatto ridere è che tra loro stessi non si capiscono e devono chiarirsi 🤣
almeno la prof di cui ho seguito qualche lezione al mio arrivo in Francia diceva, a proposito della lingua, "bienvenue chez le bizarre", che mi sembra molto più adeguato. @zabow
tecnicamente perché altrimenti la pronuncia sarebbe gìu, ma in realtà anche su dovrebbe avere l'accento grafico, ma è considerato superfluo perché il contesto chiarisce se è avverbio (accento) o preposizione.
Questo sito utilizza cookie per riconosce gli utenti loggati e quelli che tornano a visitare. Proseguendo la navigazione su questo sito, accetti l'utilizzo di questi cookie.
BB
in reply to Oblomov • • •rag. Gustavino Bevilacqua reshared this.
Oblomov
in reply to BB • • •@bbacc
quale signore, ho due paroline da dirgli 8-D
reshared this
BB e rag. Gustavino Bevilacqua reshared this.
BB
in reply to Oblomov • • •rag. Gustavino Bevilacqua reshared this.
ModestinoSycamore
in reply to BB • • •Si nasconde dietro l'Innominato
BB reshared this.
Oblomov
in reply to ModestinoSycamore • • •BB reshared this.
Diego Roversi
in reply to Oblomov • •Oblomov
in reply to Diego Roversi • • •glipari (@glipari@sciences.re)
Mastodon -- Sciences.ReZ@b0\/\/
in reply to Oblomov • • •Oblomov
in reply to Z@b0\/\/ • • •kappazeta
in reply to Oblomov • • •@zabow
Oblomov
in reply to kappazeta • • •@kappazeta @zabow oh finalmente una onesta!
C'è anche da dire che la mia era belga, quindi magari le veniva il confronto con il fiammingo, che non conosco ma magari è peggio 8-D
Baylee :ms_aromantic_flag:
in reply to Oblomov • • •Oblomov
in reply to Baylee :ms_aromantic_flag: • • •Baylee :ms_aromantic_flag:
in reply to Oblomov • • •